Keine exakte Übersetzung gefunden für غرض التطوير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch غرض التطوير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los representantes deliberaron sobre el contenido, el objeto y la futura ampliación del sitio Web, así como sobre otros instrumentos de difusión.
    وبحث الممثلون مضمون الموقع والغرض منه ومواصلة تطويره كما بحثوا في أدوات أخرى للتوعية.
  • El Japón respetará plenamente ese derecho siempre y cuando las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
    واليابان ملتزمة تماما باحترام هذا الحق ما دام الغرض من هذا التطوير سلميا على سبيل الحصر.
  • La utilización de recursos militares y de la defensa civil para las operaciones de socorro en casos de desastre plantea dificultades en la situación cada vez más común de las emergencias complejas, en las que se produce un desastre en una zona de conflicto armado, o cercana a ésta.
    وغرضه الرئيسي تطوير وإعداد وصيانة قدرة احتياطية للنشر السريع في حالات الطوارئ المباغثة لدعم سلطات الدولة المتضررة ومنسق الأمم المتحدة المقيم في القيام بتقييم سريع للاحتياجات ذات الأولوية وتنسيق الإغاثة الدولية في عين المكان.
  • Únicamente tres universidades ofrecen programas orientados al género y a la mujer. La primera es la Universidad Americana del Líbano, cuyo Instituto de Estudios relativos a la Mujer dirige una serie de planes de estudio para mujeres.
    ولدينا فقط ثلاث جامعات تقدم برامج ذات توجّه جندري أو نسائي هي الجامعة الأميركية اللبنانية التي تضمّ معهداً للدراسات النسائية يشرف على عدد من المقررات النسائية، ويقوم بمشاريع اجتماعية الغرض منها تطوير أوضاع النساء.
  • El objetivo era presentar detalladamente el programa de capacitación de oficiales para asegurarse de que los comandantes entendieran sus responsabilidades y prestaran apoyo al programa.
    وكان الغرض هو تقديم برنامج تطوير قدرات الضباط بشكل مفصل من أجل كفالة فهم قادة مناطق الانتشال لمسؤولياتهم ومن أجل كفالة الدعم للبرنامج.
  • Sobre las mismas bases, el Ecuador también se encuentra vinculado con la región andina, sudamericana y de América Latina, a las que pertenece, cuya obligación y compromiso es no contar con ningún tipo de arma nuclear con el objetivo de que ningún armamento de destrucción masiva sea desarrollado o, peor, utilizado.
    وعلى نفس الأساس، ترتبط إكوادور أيضاً بمنطقة الأنديز وأمريكا الجنوبية وأمريكا اللاتينية، التي تنتمي إليها، وهي ملزمة وملتزمة بعدم حيازة أسلحة نووية أياً كان نوعها، حيث إن الغرض هو عدم تطوير أي سلاح من أسلحة الدمار الشامل، ناهيك عن استعماله.
  • Constan de un programa educativo principal y cinco subprogramas que se valen de la literatura, las películas (en colaboración con el Comité Nacional Español del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF)), la música, el teatro y los deportes (también en colaboración con el Comité Nacional Español del UNICEF) para desarrollar factores de protección en el proceso de desarrollo social y emocional del niño.
    وثمة برنامج تعليمي رئيسي وخمسة برامج فرعية تستعين بالأدب والأفلام (بالتعاون مع اللجنة الوطنية الإسبانية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف))، والموسيقى، والمسرح، والرياضة (بالتعاون مع اللجنة الوطنية الإسبانية لمنظمة اليونيسيف)، الغرض منها تطوير عوامل للحماية في سياق عملية النماء الاجتماعي والعاطفي للأطفال.
  • El ICIPE cuenta con 240 funcionarios que trabajan en equipos multidisciplinarios en cuatro divisiones de investigación y desarrollo que corresponden al objetivo principal del Centro de mejorar las “4 S”: salud humana; salud animal; salud vegetal y salud ambiental.
    ولدى المركز الدولي لفيزيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات 240 موظفاً يعملون في أفرقة متعددة المجالات في أربع شعب للبحوث والتطوير طبقاً للغرض الأساسي للمركز والخاص بتحسين الـ "4Hs": صحة الإنسان؛ صحة الحيوان؛ صحة النبات؛ والصحة البيئية.